fbpx
chrisedwards_au

chrisedwards_au

🇦🇺 澳大利亚
Slowly 故事

Originally written in English. Translated by nooorai.

作为一个在中国居住的澳大利亚人,偶尔总会有种孤独感。在14亿人口的国家,1500到2500万人的城市,茫茫人海当中很拥挤却有孤身一人的感受。在这样的环境中,你可以找到很多地方与人交谈而不期望得到什么回报。

我在推特上看到朋友在她的时间线上提到了 Slowly。我发现在我们今天所处的高压力和高速的社交媒体世界中,这个App的设定是非常独特的。一个我称之为 “慢速媒体 “的平台正是我所需要的,让我放慢脚步去欣赏周围的世界。

很快,我就和世界各地的人交谈起来。同时我得到了坏消息–我失去了工作。虽然在 Slowly上只呆了几个星期,但是与亚洲、欧洲、美洲和大洋洲的朋友都建立了友谊。在这个时间,我也在经历着焦虑和抑郁症带来的打击。

还好我的笔友们一直和我在一起。他们鼓励我,提醒我,未来还有希望。他们的支持对我来说是至关重要的,他们的几页信足以让我的精神振奋。其中一些朋友停止了使用这个程序,但我也找到了新的笔友。我从来不知道我会找到与中东、南美和西欧的人的亲密感–在世界各地,所有人都在与我分享他们的故事。

同样,我也在尽我所能支持他人。世界各地的许多人正在继续封锁和与COVID-19有关的精神健康问题作斗争。作为在很大程度上处理了这个问题的少数国家之一的居民,我希望人们保持健康,保持安全,保持心情良好。我的一些笔友已经从COVID中恢复过来,其中一些人得了COVID,还有一些笔友的亲属在我们互相来信的同时正在和病毒做斗争。

一些笔友公开地谈论了他们生活中的问题–这些讨论的公开透明让我想起了在家里与亲人的私下交谈。那些在公共场合下没有勇气进行的谈话,你总会找到一个安静的地方表达你的看法。

我发现有这么多的机会可以互相学习。我了解到多米尼加共和国的独特食物,中东各地对伊斯兰教法不断演变的态度,欧洲不同游戏的错综复杂,以及跨越世代和问题的东亚竞争。这些都是我在这么短的时间内永远也学不到的东西。

虽然我没有找到许多来自我的祖国的笔友,但我找到了许多来自亚太地区、来自欧洲和中/南美洲的笔友。这个应用程序让我我们联系在一起,愿意继续给对方写信。每天早上,我都会醒来,看看自己能写多少封信。在我的生日周(这是我从未想过的),几乎每个笔友都给我写信祝我生日快乐。这比我在过去两年中在Facebook上收到的更多。这说明了我们所建立的关系的重要性。

Slowly帮助我与许多许多国家的人建立了长长久久的友谊。其中一些朋友已经不在这里了,可能活跃在其他平台中。但最重要的是,我们建立了友谊和长久的关系。如果没有Slowly,我永远不会遇到这些人。

他们的支持让我保持坚强–现在我有了一份新的工作啦,我会比之前更加快乐、更加健康,精神上更加强大。感谢Slowly!

SLOWLY

来一起交个笔友吧!

4.7   超过800万次下载

© 2024 Slowly Communications Ltd.    
服务条款     隐私政策     Cookies