你永远不知道自己拥有的东西有多珍贵,直到它失去...
生活也因此改变了:在火车上成为我特有的 “写作” 时间…
在这个程式能够不分种族、不分性别、不分年龄的彼此互相学习,鼓励和分享生活的大小事
Like many other users of Slowly, I'm sure, I have always longed to make deeper connections with people.
It was about assimilating events and the consequent transformations in my life.
这就像一个内向者的栖息地,里面只有刚刚好的外向者。
虽然我们都是英国人,但互相交流会发现彼此文化和生活结构的差异,这太有意思了。
就像我将慢慢地通过Slowly发送信件当成了生活的一部分一样,我也学会了倾听笔友。
My life is no longer a monotone & is actually a true Opera house...
透过这APPS, 我打了前所未有那么多的文字, 表达了之前无法向人们表达的情感…
因为他们,我的目标是去帮助别人,我的梦想实现了.他们鼓励我的同时,我也鼓励着他们
I am proud to say that my Mandarin has definitely improved, and I have been able to talk with teenagers from Senegal to Switzerland and Hong Kong.