fbpx
衍沐

衍沐

🇨🇳 China
Slowly Story

Originally written in Chinese. Translated by Pauline Sendler.

Zunächst einmal möchte ich mich bei Slowly für die Bereitstellung einer Messaging-Plattform bedanken, die keine sofortige Antwort erfordert. Dadurch kann ich meine Stimmung ungestört aufschreiben und habe genügend Zeit, darüber nachzudenken, wie ich meine Gefühle zu einem bestimmten Thema zum Ausdruck bringen kann, um sie besser mit anderen teilen zu können. Gleichzeitig treffe ich Brieffreunde aus verschiedenen Orten und beginne, ihre Welten zu verstehen, die sich von meiner unterscheiden.

Ich fühle mich geehrt, meinen ersten und wichtigsten Brieffreund durch Slowly kennenzulernen. Er ist Herr 2yy aus Taiwan, ein Mann, der sein Alter geheim hält.

Herr 2yy ist ein sehr sanfter und freundlicher Mann, und obwohl es seltsam ist, das zu sagen, haben wir überraschenderweise viele gemeinsame Sprachen. Wir schreiben uns jeden Tag im Abstand von 6 Stunden einen Brief. Ich erhalte jeden Morgen einen Brief von ihm aus Taiwan und sende ihm nachmittags meine Antwort aus Peking. Selbst ich spreche nur über Kleinigkeiten und die Stimmung des Tages, was mir zur Gewohnheit und Erwartung geworden zu sein scheint.

Es ist schwierig, eine langfristige Brieffreundschaft aufrechtzuerhalten, deshalb habe ich großes Glück. Vielen Dank, Slowly. Ich wünschte, Slowly könnte immer besser werden und mehr Menschen helfen, Kontakte zu knüpfen und Freundschaften aufzubauen. Gleichzeitig haben Herr 2yy und ich auch ein zukünftiges Treffen vereinbart!

© 2024 Slowly Communications Ltd.    
Nutzungsbedingungen     Datenschutzrichtlinie     Cookies