Livie
Originally written in Português do Brasil. Translated by Békei Barbara.
Túlzás nélkül mondhatom, hogy olyan különleges emberekre leltem itt, akik, ha rájuk gondolok melegséggel töltik el a szívemet, mosolyt csalnak az arcomra és megnevettetnek.
Barátok, akikkel nem a hagyományos módon ismerkedtem meg. A Slowly segíségével találkoztam egy olyan emberrel is, aki meseszép verseket ír nekem az élet apró csodáiról, örömről-bánatról, vágyakról.
Naponta többször megnyitom az alkalmazást, hogy megnézzem hány levelem fog érkezni; ahogy telnek az órák egyre izgatottabb vagyok.
Kínában, Dél-Afrikában, Kenyában, az Egyesült Államokban, Franciaországban, Indiában, Belgiumban, Chilében és Brazíliában élő emberek kultúráját ismerhettem meg olyan módon, amiről mindig is álmodtam.
Nincs telezsúfolva mindenféle képekkel, nincsenek fárasztó instant üzenetek, csak a legalapvetőbb és legszükségesebb információk a másikról: jól megválogatott szavak, mivel nincs lehetőség törölni azokat és több óra is eltelhet, mire megérkeznek a címzetthez.
Próbálok nagyon egyszerű és közvetlen módon közelíteni az emberekhez, akik ugyan olyan emberek mint én, és hozzám hasonlóan ugyanúgy egy avatar mögé rejtőznek.
Ezek a barátságok valódi kincset érnek. Remélem, hogy még sokáig részese lehetek ennek a csodának.