ホーム
Slowlyの体験談
Tori no hane
Tori no hane | 🇧🇷 Brazil

 Google Translate | 日本語

But, with perseverance and determination, I kept on trying. And now I am reaping the fruits.

申し訳ありません、このコンテンツはただ今 アメリカ英語繁體中文简体中文イタリア語ロシア語 のみです。 For the sake of viewer convenience, the content is shown below in this site default language. You may click one of the links to switch the site language to another available language.

I am a third-generation Nikkei from São Paulo. But nowadays, I am living in Niterói, Rio de Janeiro. The process of adaptation has been a little difficult, because I am shy person and there are not so many people of Japanese descent here. I also live alone and work hard. Thus, the opportunities to make friends are a little limited.

Last year, I downloaded Slowly, in order to practice Japanese with native speakers and overcome loneliness and stress. Actually, my first attempts were totally frustrated. Many letters were not answered… Some Pen Pals answered just the first ones…

But, with perseverance and determination, I kept on trying. And now I am reaping the fruits: I have been corresponding regularly with four Japanese pen pals since October of last year. They have learned not only about their language and culture. But they also have helped me to understand about my own cultural identity – my way of thinking, my way of life. Therefore, I am deeply grateful to Slowly and to them. I just seized a unique opportunity.

Slowlyの体験談を翻訳し、あなたの国の方にお伝えするお手伝いをお願いします!

翻訳文、体験談原文、名前、ホームページ(任意)を添えて[email protected]にお送りください。翻訳文の最後にクレジットを提供します。

  
 あなたの経験を伝える

SLOWLY

今すぐ世界と繋がろう!