your dear onni
원래 영어로 작성되었으며, OpenAI에 의해 번역되었습니다.
저는 5월에 “Slowly”를 다운로드했습니다. 러시아 앱에서 오래된 북마크를 훑어보다가 우연히 한 게시물을 열어본 후였습니다. 그 당시, 저는 추가로 듣던 영어 강좌를 마친 상태였고, 펜팔이라는 아이디어에 영감을 받았습니다. 이곳에서 영어와 한국어를 연습하며, 교과서에서 언급되었던 것들을 마침내 시도할 수 있을 거라고 생각했습니다. 저는 가입을 하고 몇몇 사람들에게 첫 편지를 보냈습니다.
물론 처음부터 모든 것이 잘 풀리지는 않았습니다. 어떤 사람들은 답장을 하지 않았고, 저 역시 편지를 어떻게 써야 할지, 앱을 어떻게 사용해야 할지 명확히 알지 못했습니다. 하지만 시간이 지나면서 지금도 소통하고 있는 사람들을 만나게 되었습니다. 이 기회를 빌려, 브라질, 한국, 중국에서 온 소중한 친구들에게 안부를 전하고 싶습니다. 그리고 저는 이 앱이 단순히 여름 동안 언어를 잊지 않기 위해 필요한 것이 아니라, 이런 친구들, 제가 아마도 절대 만날 수 없었을 진짜 친구들을 찾기 위해 필요하다는 것을 깨달았습니다. 현실에서는 그런 친구를 사귀는 것이 저에게 거의 불가능하게 느껴지기 때문입니다. 여기에서는 사람들이 저를 이상하게 생각하지 않고, 저는 훨씬 자유롭게 느껴지며, 제 취미, 문화, 생각을 사람들과 나눌 수 있습니다…
“Slowly”를 다운로드한 것이 정말 기쁩니다. 추천 목록에서 제안받았던 다른 외국인과의 채팅 앱들은 여기처럼 높은 품질의 교류를 제공하지 못했을 겁니다. 이곳에서는 일상생활이나 일반 메신저에서는 논의되지 않을 주제에 대해 사람들과 이야기할 수 있습니다. 편지는 진심을 담아 쓰여지며, 사람들이 당신과 정말로 소통하고 싶어하기 때문에 단순한 일상 이야기에 그치지 않습니다.
이 훌륭한 앱을 만들어주신 Slowly 팀에게 진심으로 큰 감사를 드리고 싶습니다. 여기에서 저는 저 자신이 될 수 있고, 전 세계적으로 친구를 만들 수 있습니다. Slowly 없이는 제 삶을 상상할 수 없으며, 이 앱을 발견한 것이 저의 행운이라고 생각합니다.
진심을 담아,
Мария