Amarrar o burro
"Amarrar o burro"는 브라질의 표현으로, 오랜 시간 동안 한 장소에 머무르거나 휴식하면서 안정된 상태를 의미합니다. 이 문구를 직역하면 "당나귀를 묶다"라는 뜻으로, 누군가가 움직이지 않거나 어디로도 가지 않는다는 것을 암시합니다. 주로 휴식을 취하거나 편안하게 있는 상황을 설명할 때 사용됩니다.
- 브라질 단독
- 첫 출시 2020. 7. 20.
- 우표 세트 Expressões Brasileiras
이 세트의 다른 스탬프
모든 Slowly 우표는 일러스트레이터가 손으로 그립니다.
스탬프 설명에는 AI가 생성한 텍스트와 부정확한 내용이 포함될 수 있습니다. 이는 참조용으로만 제공되며, 주로 Wikipedia, UNESCO 및 다른 신뢰할 수 있는 참고 자료에서 출처를 얻었습니다. 번역은 OpenAI의 지원을 받습니다.
문제 보고
스탬프 설명에는 AI가 생성한 텍스트와 부정확한 내용이 포함될 수 있습니다. 이는 참조용으로만 제공되며, 주로 Wikipedia, UNESCO 및 다른 신뢰할 수 있는 참고 자료에서 출처를 얻었습니다. 번역은 OpenAI의 지원을 받습니다.