Два сапога пара
"Dva sapoga para" é um idiom russo que pode ser traduzido para o português como "farinha do mesmo saco". Ele descreve duas pessoas que são muito parecidas em comportamento ou caráter, geralmente em um contexto negativo. Essa expressão enfatiza como os indivíduos estão perfeitamente alinhados, geralmente para destacar defeitos ou características indesejáveis em comum.
- Exclusivo Rússia
- Primeiro Lançamento 6 de jul. de 2021
- Jogo de selos Русские идиомы
Mais selos deste conjunto
Todos os selos do Slowly são desenhados à mão por ilustradores.
A descrição do selo pode conter texto gerado por IA e imprecisões. É fornecida apenas como referência, proveniente principalmente da Wikipedia, UNESCO e outras referências confiáveis. Tradução fornecida por OpenAI.
Reportar um problema
A descrição do selo pode conter texto gerado por IA e imprecisões. É fornecida apenas como referência, proveniente principalmente da Wikipedia, UNESCO e outras referências confiáveis. Tradução fornecida por OpenAI.