fbpx

Histórias Slowly

Amizades por correspondência que você só encontra no Slowly

These days we were unable to stop exchanging letters, I learned a lot about where he lives, his culture and his people even from the smallest thing.

eu até acordei às 5 da manhã, para responder a sua carta, para que pudéssemos utilizar todas as horas do dia e fazer 2 ciclos dentro das 24 horas!

我希望我可以一直寫一直寫。寫到我老;寫到我被這個世界遺忘的那一天!

I related so much since I just had a "what if" moment then and was feeling rather melancholic.

Safety first because this is going to be the one reason why you download Slowly.

Eles também me ajudaram a entender minha própria identidade cultural – minha forma de pensar, meu modo de vida. Sou uma terceira geração de Nikkei de São Paulo.

Later on, I met three penpals who became very important in my life.

I was anxious and nervous in the beginning, but now I am willing to trust this friendship with all of my heart.

Essa garota, a dois mil quilômetros de distância, que apenas me escreveu, um completo desconhecido, lá no Slowly, acabou se tornando uma parte enorme da minha vida cotidiana.

Na Rússia, é muito difícil encontrar alguém que possa te entender e com quem você possa falar livremente, sem receios!

到目前為止,經過時間的流逝,留下來繼續和我通信的人真的很少,但我們的話題開始能延伸、能深入,不再是當初嗨你好的那種客套話…

這裡就好像一個微縮的小世界,有人來,有人走,有人會給你留下一些什麼…


SLOWLY

Comece a conectar-se com o mundo agora!

4.7   8 mi+

© 2024 Slowly Communications Ltd.    
Termos de Serviço     Política de Privacidade     Cookies