Когда рак на горе свистнет
"Когда рак на горе свистнет" — это русская идиома, которая переводится как "когда рак на горе свистнет". Она означает, что что-то маловероятное или невозможное случится. Эта фраза подчеркивает любовь русских к ярким образам и юмору в языке. По смыслу она аналогична английскому выражению "when pigs fly" или "когда свиньи начнут летать".
- Россия Эксклюзивный
- Первый выпуск 6 июл. 2021 г.
- Комплект Марок Русские идиомы
Больше марок из этого набора
Все марки Slowly нарисованы вручную иллюстраторами.
Описание марки может содержать текст, сгенерированный ИИ, и неточности. Оно предоставляется только для справки, в первую очередь получено из Википедии, ЮНЕСКО и других надежных источников. Перевод выполнен с помощью OpenAI.
Сообщить о проблеме
Описание марки может содержать текст, сгенерированный ИИ, и неточности. Оно предоставляется только для справки, в первую очередь получено из Википедии, ЮНЕСКО и других надежных источников. Перевод выполнен с помощью OpenAI.