Originally written in English. Translated by Sinem Şimşek.
Bir gazeteci olarak daha fazla insan tanımayı ve onların hayat deneyimlerini öğrenmeyi çok seviyorum. Ancak “Slowly” beklediğimden daha fazlasını sundu.
Bu uygulama sayesinde 2004 yılında Hint okyanusunda oluşan tsunamide hayatta kalan biriyle, dönüşüm terapisi tesisine gönderilen ve şu anda kendi ülkesinde eşit haklar için mücadele eden bir LGBT bireyiyle ve yaşlılarla çalışan ve yaşlanmayı onlar için daha kolay bir süreç haline getirmeyi amaçlayan ve bilişsel davranışlarını iyileştirmeye çalışan bir psikologla tanıştım. Mücadele zamanlarında insanlığa olan inancımı geri kazandıran insanları tanımaya başladım.
Önyargının üstesinden gelmenin anahtarı insan etkileşimidir; klişelerden kurtulmak. “Slowly” kullanarak, uzakta yaşayanlara ve ancak bir gazetede yayınlanırsa karşılaşacağımız zorluklarla karşılaşanlara karşı sempati ve empati geliştirebilirsiniz. Aslında, bir şeyi, belirli bir durumu, bir senaryoyu, haberleri gerçekten yaşayanlarla mektup alışverişi yaparak, olabildiğince doğru okumaktan daha iyi anlayabiliriz.
Umarım daha birçok insan “Slowly” topluluğa katılır ve sadece mektupları değil, dünyanın dört bir yanından gelen bilgileri de memnuniyetle karşılar. Bu deneyim, kendimiz de dahil olmak üzere bağlantıya ihtiyacı olan başkalarıyla bağlantı kurmak için zaman ayıranlar için yaşamı değiştiriyor.