Llargo
Originally written in English. Translated by Viktoria.
Я обмінювався електронними листами, щоб покращити свою англійську, і думав почати надсилати листи, але… я ніколи цього не робив.
Потім випадкова розмова про це завдяки невідомому хлопцю змусили мене знайти Slowly. На жаль, мій телефон старий і не міг завантажити програму, тому… я пам’ятав про це, можливо, у майбутньому?
І настало майбутнє, я покинув свою країну, щоб почати волонтерську роботу, і один друг дав мені телефон, спочатку він не працював, але через місяць він сказав мені: «Ти користуєшся моїм телефоном?» Я сказав: «Ні, він не працює», і він наполягав на тому, щоб спробувати ще раз, щоб перевірити, чи працює телефон…
Це був мій перший день у Slowly.
Що сказати, мені сподобалася ідея обмінюватися повідомленнями у спокійній та детальній формі, виходячи зі звичайного текстового повідомлення, яке зазвичай надає великого значення поверхневим речам, але нарешті я дізнався набагато більше, коли подумав використовувати це для спілкування з греками, щоб покращити знання країни та мови, які я вже полюбив…
Так, я також спілкувався з людьми з інших країн, але головними героями моїх розмов були греки, і вони мені дуже допомогли, навчаючи мене, проявляючи терпіння та виправляючи мої недоліки мовою, яка дуже відрізняється від іспанської.
Завдяки часу, який вони поділили зі мною, я зміг найкращим чином насолодитися своїм досвідом у Греції, не лише завдяки знанням, а й завдяки зустрічам і навіть справжнім листам, якими я з ними обмінювався, що змушувало мене відчувати близькість до людей із самого початку, коли я був майже один у своїй роботі, в іншій країні.
Невдовзі я повернуся до свого рідного міста, але Slowly буде і далі поряд зі мною, щоб підтримувати контакт із тими, кого я вже знаю, і відкривати нові маршрути з іншими!