Два сапога пара
"Dva sapoga para" ist ein russisches Sprichwort, das auf Deutsch mit "zwei Stiefel eines Paares" übersetzt werden kann. Es beschreibt zwei Personen, die in ihrem Verhalten oder Charakter sehr ähnlich sind, oft in einem negativen Zusammenhang. Diese Redewendung betont, wie perfekt die Personen zueinander passen, meist um gemeinsame Schwächen oder unerwünschte Eigenschaften hervorzuheben.
- Russland Exklusiv
- Erste Veröffentlichung 06.07.2021
- Briefmarkenset Русские идиомы
Weitere Briefmarken aus diesem Set
Alle Slowly-Briefmarken werden von Illustratoren von Hand gezeichnet.
Die Briefmarkenbeschreibung kann KI-generierten Text und Ungenauigkeiten enthalten. Sie dient nur zu Referenzzwecken und basiert hauptsächlich auf Wikipedia, UNESCO und anderen zuverlässigen Quellen. Übersetzung bereitgestellt von OpenAI.
Ein Problem melden
Die Briefmarkenbeschreibung kann KI-generierten Text und Ungenauigkeiten enthalten. Sie dient nur zu Referenzzwecken und basiert hauptsächlich auf Wikipedia, UNESCO und anderen zuverlässigen Quellen. Übersetzung bereitgestellt von OpenAI.