L’amitié de Manav et Aisha, au-delà des frontières de l’Inde et du Pakistan, sera chérie par moi pour toujours.
Read more
L’amitié de Manav et Aisha, au-delà des frontières de l’Inde et du Pakistan, sera chérie par moi pour toujours.
Read more
Quand on trouve une personne importante, ni la distance ni le décalage horaire n’ont d’importance…
Read more
La distance peut affaiblir les couples, mais je dirais que cela nous a rendus plus forts.
Read more
One can most definitely make real and meaningful connections despite the distance or having a different cultural background.
Read more
Écrire des lettres à quelqu’un qui est loin peut être étonnamment libérateur. Sans pression sociale ni réponses immédiates, les correspondants créent un espace calme où il devient plus facile de s’ouvrir et où des pensées plus profondes émergent naturellement.
Read more
Je n’aurais jamais pensé rencontrer quelqu’un sur cette application, encore moins trouver mon âme sœur.
Read more
J’ai également beaucoup amélioré mon anglais et je l’utilise maintenant pour apprendre le japonais !
Read more
Votre collection de timbres sur Slowly ne se résume pas à une accumulation d’images numériques : c’est une carte vivante des amitiés créées, des histoires découvertes et des cultures rencontrées à travers des lettres ayant voyagé au-delà des frontières.
Read more
L’empathie est le pont entre les inconnus ; la gentillesse est ce qui le traverse. À travers Slowly, chaque lettre devient un acte de bienveillance, transformant l’empathie en gentillesse, et les correspondants en amis.
Read more
Je me suis senti renforcé et inspiré par les gens que j’ai rencontrés jusqu’à présent – et vous le pourriez aussi !
Read more
Je pensais pouvoir pratiquer l’anglais et le coréen ici, enfin essayer les choses dont parlaient mes manuels.
Read more
Merci à elle et merci à Slowly de m’avoir permis de trouver une véritable amie, une amie par correspondance, et quelqu’un de mon âge avec des intérêts similaires aux miens.
Read more