
Sos un salame
En argot argentin, l'expression “sos un salame” se traduit par “tu es un salami” et sert à décrire quelqu'un qui agit de manière idiote ou naïve. Cette expression compare de façon ludique une personne à la charcuterie, le “salami”, suggérant qu'elle est un peu bête ou crédule. Le ton peut varier d'une taquinerie affectueuse entre amis à une critique légère, selon le contexte.
- Argentine Exclusif
- Première Sortie 28 déc. 2023
- Carnet de timbres Modismos argentinos
Plus de timbres de cet ensemble
La description du timbre peut contenir du texte généré par l'IA et des inexactitudes. Elle est fournie à titre de référence uniquement, principalement issue de Wikipédia, de l'UNESCO et d'autres références fiables. Traduction fournie par OpenAI.
Signaler un problème