Два сапога пара
"L'expression russe « Два сапога пара », qui se traduit par « deux bottes d'une paire » en français, est utilisée pour décrire deux personnes ayant des comportements ou des caractères très similaires, souvent de manière péjorative. Cette expression souligne à quel point les individus sont identiquement assortis, généralement pour mettre en avant leurs défauts ou traits indésirables communs."
- Russie Exclusif
- Première Sortie 6 juil. 2021
- Carnet de timbres Русские идиомы
Plus de timbres de cet ensemble
Tous les timbres Slowly sont dessinés à la main par des illustrateurs.
La description du timbre peut contenir du texte généré par l'IA et des inexactitudes. Elle est fournie à titre de référence uniquement, principalement issue de Wikipédia, de l'UNESCO et d'autres références fiables. Traduction fournie par OpenAI.
Signaler un problème
La description du timbre peut contenir du texte généré par l'IA et des inexactitudes. Elle est fournie à titre de référence uniquement, principalement issue de Wikipédia, de l'UNESCO et d'autres références fiables. Traduction fournie par OpenAI.