fbpx

Histoires Slowly

Relations avec correspondants que vous pouvez seulement trouver sur Slowly

Pourquoi voudrais-je faire ça, alors que je peux utiliser une messagerie instantanée? Lorsqu'il existe des moyens beaucoup plus rapides de contacter les gens plutôt que d'attendre des heures?

My life is no longer a monotone & is actually a true Opera house...

Through this app, I've typed an unprecedented amount of words to convey feelings I've never been able to express before...

Slowly nous a donné un moyen de parler à propos de choses que peut être, ne voulions pas révéler par téléphone.

Letter to a Japanese Friend, Winter Solstice

Today is the first day we meet and my heart is literally flying.

I can be heard by whole the world. We all can be heard and listen to each other.

Per esempio, ho imparato molto sulla loro cultura, politica e nazione. Nel bene e nel male si condividevano molte notizie (non sempre allegre).

La bellezza di questa applicazione, secondo me, è proprio la riscoperta dello scriversi, della corrispondenza, dell'attesa nella risposta e dell'affezionarsi alle storie, alle persone con cui abbiamo a che fare...

J'étais si heureux que je tournais dans la maison en disant "J'AI REÇU UNE LETTRE DU JAPON"."

I remember back in 80's I used to write real mail made out of paper & pen with stamps and such.

J'ai rencontré une personne incroyable. En lisant ses lettres, je me sens avec lui en Espagne.


SLOWLY

Connectez-vous avec le reste du monde dès maintenant !

4.7   9M+
© 2025 Slowly Communications Ltd.    
Conditions d’utilisation     Politique de confidentialité     Cookies