fbpx

Histoires Slowly

Relations avec correspondants que vous pouvez seulement trouver sur Slowly

Je crois que j'ai appris à au moins 30 personnes le mot "Merhaba" en turc, cela signifie "bonjour".

It both helps me improve my language skills and the communication skills that I lack in real life.

Slowly became a magical place to me at internet.

Comme la plupart des autres citoyennes d’un pays du tiers-monde, jétais traitée comme coupable d’un acte honteux.

I didn't think that i will connect people all around the world without judging people by appearances...

Certaines personnes viennent me voir pour apprendre le français, et je leur enseigne le français avec grand plaisir !

Slowly showed me that you don't have to leave home to know the world, and people.

We have what we were both looking for: an honest friendship, full of care, laughter and attention...

I have made two best friends that I will never forget nor lose contact with.

Ils m'ont également aidé à comprendre ma propre identité culturelle – ma façon de penser, ma façon de vivre. Je suis un Nikkei de troisième génération originaire de São Paulo.

Plus tard, j'ai rencontré trois correspondants qui sont devenus très importants dans ma vie.

En Russie, il est tellement difficile de trouver quelqu’un qui pourrait vous comprendre et avec qui vous pourriez parler librement, sans aucune crainte !


SLOWLY

Connectez-vous avec le reste du monde dès maintenant !

4.7   9M+
© 2025 Slowly Communications Ltd.    
Conditions d’utilisation     Politique de confidentialité     Cookies