Когда рак на горе свистнет
「Когда рак на горе свистнет」というのは、ロシア語の慣用句で、「ザリガニが山で口笛を吹くとき」という意味になります。これは、起こりそうもないことや不可能なことを言い表す表現です。このフレーズは、ロシアの文化において、鮮やかなイメージやユーモアのある言葉遣いを好むことを反映しています。英語の「when pigs fly(豚が飛ぶとき)」と似ています。
- ロシア限定
- 最初のリリース 2021/07/06
- 切手セット Русские идиомы
すべての Slowly の切手は、イラストレーターが手描きしています。
切手の説明にはAI生成テキストや不正確さが含まれている可能性があります。これは参照用に提供されており、主にWikipedia、UNESCO、その他の信頼できる参照元からの情報です。 翻訳はOpenAIによって提供されています。
問題を報告する
切手の説明にはAI生成テキストや不正確さが含まれている可能性があります。これは参照用に提供されており、主にWikipedia、UNESCO、その他の信頼できる参照元からの情報です。 翻訳はOpenAIによって提供されています。