fbpx

Slowlyの体験談

Slowlyでしか見つけられないペンパル関係

It both helps me improve my language skills and the communication skills that I lack in real life.

Just like many other female citizen of third world country, I was treated like convicting any shameful act.

僕たちはザグレブで数日間一緒に過ごし、街を探索し、経験や冒険を分かち合いました...

それで、Slowlyで手紙を送ってから1週間後、彼は私に会うように言いました...

I didn't expect that anyone will ever talk to me like my first pen pal wrote me.

These days we were unable to stop exchanging letters, I learned a lot about where he lives, his culture and his people even from the smallest thing.

I even woke up as early as 5am in the morning, to reply his letter, so that we could utilize every hour of the day, and make 2 cycles within the 24 hours!

Safety first because this is going to be the one reason why you download Slowly.

I have made two best friends that I will never forget nor lose contact with.

彼らは自分の文化的アイデンティティ、つまり私の考え方や生活様式を理解する手助けもしてくれました。私はサンパウロ出身の3世代目のニケイです。

Later on, I met three penpals who became very important in my life.

このようにして、2,000キロ離れた場所にいる、Slowlyで私に手紙を書いてくれた全く見知らぬこの女の子が、私の毎日の生活の大きな部分になりました。