fbpx

Slowlyの体験談

Slowlyでしか見つけられないペンパル関係

彼は私よりも60歳年上ですが、私たちはまだ合意できることや共有できることを見つけることができます。

I will return to my home town soon but Slowly will continue close to me.

Just like many other female citizen of third world country, I was treated like convicting any shameful act.

僕たちはザグレブで数日間一緒に過ごし、街を探索し、経験や冒険を分かち合いました...

Some people go to me to learn some French, and I teach them French with great pleasure!

I even woke up as early as 5am in the morning, to reply his letter, so that we could utilize every hour of the day, and make 2 cycles within the 24 hours!

I have made two best friends that I will never forget nor lose contact with.

彼らは自分の文化的アイデンティティ、つまり私の考え方や生活様式を理解する手助けもしてくれました。私はサンパウロ出身の3世代目のニケイです。

私は2018年10月から、「新技術を英語教育に応用する」ポストグラデュエーションコースの準備をしている際に、Slowlyを使用し始めました。

A wonderful soul named Loay, a person who later became my soul mate and the source of my happiness.

You can think that we're talking around 2~3 years of friendship. Okay, it's only a month and ~100 letters exchanged...

1年前に誰かが「あなたのソウルメイトはSlowlyで出会うイタリア人の男の子で、手紙を交換し、会って恋に落ちる」と言っていたら、決して信じなかったでしょう...