Pangunahing Pahina
Kuwentong Slowly
Pandy T
Pandy T | 🇹🇼 台灣
Pinili ng editor

 Google Translate | Filipino

Sorry, this entry is only available in 繁體中文 and 简体中文. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in one of the available alternative languages. You may click one of the links to switch the site language to another available language.

在使用Slowly的前一年,我剛好完成我的畢業設計作品,其中我設計了好多份明信片,正當我在思考如何處置這些明信片時,當時的朋友知道我有幾位要好的外國朋友,便推薦我嘗試隨機寄送明信片的方式給世界各地不認識的筆友們,除了解決掉我手邊多到不知道如何處理的明信片外,也能收到蒐集到來自世界各地的明信片,幸運的話,還能結交到意外的友誼,雖然這一年間的寄送過程中,有認識到一兩個朋友,但我礙於生活的繁忙,始終沒有積極與筆友投入社交,多半只是想盡快處理掉我的明信片,以蒐集到更多外國筆友的明信片。

直到去年8月在瀏覽google app時,無意間被這個以黃色為主色的可愛Icon給吸引,這就是我與Slowly第一次的相遇,我沒想太多就下載了,因為我實在很好奇,到底如何在區區一個App上認識到筆友?它是否能和實際的筆友交換一樣有趣? 我誤打誤撞的按了自動發信的按鈕,寄給我的第一批、第二批信至不同的國家,等了幾個小時,我收到了來自南韓、日本、菲律賓、印度及中東地區筆友的信件,當我收到並閱讀他們的文字,那種感覺真是不可思議,其中,我的第一位認識的朋友來自印度孟買,當時我收到他的來信,我被他風趣、熱情的文字感興趣,我們倆的話題很投合,幾乎每天互相寄送信,實至今日,雖然我們兩個已經轉到別的社交軟體交流,但我們依然維持很要好的友誼,也互相寄送禮物給對方表達對這份友情的珍惜。這其間我也遇到許多短暫停留的人們,直到現在,我已經有大概4~5位與我穩地維持寄信的筆友超過半年了,我很珍惜每一段與我投合並且真誠交流的朋友。

我在使用自動發信的功能後,開始嘗試第一次發給特定的人們,想看看是否也能遇到能與我深度交流的意外友誼,其中,我看到一位來自法國的筆友的檔案寫著: “想在這裡加強我的英文,我在藝術與設計之間”,不知為何,他短短幾句平淡無奇、單純的自介引起了我的好奇心,我想一探究竟,便發信給他了,不久後他回覆我了,他的內容引起了我的興趣,因為我只簡短的發了自我介紹、興趣,但他卻回覆給我一大篇長篇作文,其中包含了他的家鄉、他畢業的科系、他對藝術的見解以及熱情等等,從他文字間我感受到直率、真誠、以及文筆撰寫的邏輯不同於一般人,我感覺他是個可以繼續交流的人,於是乎過了兩週的心裡準備,我回覆他第二封信,就這樣一來一回,持續了半年的時間,在這其間我們也透過其他平台時常交流,雖然不是每一個話題彼此都有共鳴,但同時我們還有很多共同話題時常討論、且還互相學習,其中很值得高興得是,我們雖然能在其他社交軟體輕易的私訊對方聊天,但依然保持在Slowly通信的習慣,他的每一次回信內容總是能刺激我的思考,我也很認真的回覆他的信,逐漸的最期待他的來信,我真切的希望我們信能像友誼一樣一直維持下去,永遠不停止。

謝謝Slowly的發明,能遇到來自宇宙遙遠的另一方、與你身處不同文化背景卻和你非常投合朋友真的得來不易。
祝 每一位獨力的靈魂可以幸運的遇到意想不到的友情

Tulungan kaming isalin ang Kuwentong Slowly na ito at nang maipaabot sa inyong mga ka-wika!

Mangyaring ipadala ang iyong pagsasalin, link sa orihinal na Kuwento, ang iyong pangalan at website (opsyonal) sa [email protected] Bibigyan namin ng pahalaga sa mga nagsalin sa dulo ng bawat saling Kuwento.

  
 I-submit ang iyong kuwento

SLOWLY

Simulang makipag-ugnayan sa mundo ngayon!