Amarrar o burro
"Amarrar o burro" to brazylijskie wyrażenie oznaczające pozostanie w jednym miejscu przez długi czas lub relaks i osiedlenie się. Dosłownie można je przetłumaczyć jako "zawiązać osła", co sugeruje, że ktoś nie rusza się ani nigdzie się nie wybiera. Jest często używane do opisywania odpoczynku lub bycia w wygodnej sytuacji.
- Brazylia Ekskluzywny
- Pierwsze Wydanie 20 lip 2020
- Zestaw znaczków Expressões Brasileiras
Więcej znaczków z tego zestawu
Wszystkie znaczki Slowly są ręcznie rysowane przez ilustratorów.
Opis znaczka może zawierać tekst generowany przez AI oraz nieścisłości. Jest dostarczany wyłącznie jako odniesienie, głównie ze źródeł takich jak Wikipedia, UNESCO oraz inne wiarygodne odniesienia. Tłumaczenie obsługiwane przez OpenAI.
Zgłoś problem
Opis znaczka może zawierać tekst generowany przez AI oraz nieścisłości. Jest dostarczany wyłącznie jako odniesienie, głównie ze źródeł takich jak Wikipedia, UNESCO oraz inne wiarygodne odniesienia. Tłumaczenie obsługiwane przez OpenAI.