I've experienced the most tiring struggle to socialize. The era of the internet doesn't guarantee interconnections, especially in most social media I use.
我也說不清為什麼這個詞讓我輾轉反側...
有些對話讓我學到了一些新的或有趣的事情,無論是關於這個世界還是關於我自己...
我相信,信件对于人们而言确实有一种独特的魔力。
Slowly became that channel we needed to unfurl our deepest thoughts and emotions. And it worked like a charm for us.
作為一個在中國居住的澳大利亞人,偶爾總會有種孤獨感。
As I spent more time on this app, I slowly – pun intended – learnt to appreciate the letters we exchanged with all those people who I lost connection with.
On my birthday this year, she wrote me one adorable letter and made me two beautiful music playlists which i listen to literally daily.
Peut-être qu'un jour j'en rencontrerai certains et je suis sûre que ce sera tout à fait unique, après avoir échangé à travers de multiples lettres.
Nothing is off the limits with Slowly. There is a plethora of topics I can discuss here without people judging me.
對於和我一樣工作繁忙的成人而言,撰寫數字化的信件確實更加容易。
意外的是,我和他幾乎沒有任何的共通點,不過我們的信件長到我們得要花上一整天來閱讀以及撰寫回覆。