就像我將慢慢地通過Slowly發送信件當成了生活的一部分一樣,我也學會了傾聽筆友。
我為什麼要使用它,當我有筆友向我發送消息時,我卻居然還要等待數個小時才能看到所發送的內容?
Slowly給我們提供了一個渠道,可以在這裡談論我們可能不想通過電話洩露的事情。
我很自豪地說,我的中文水平確實有了提高,而且我已經能夠與來自塞內加爾、瑞士和香港的青少年交流。
下個月,我們終於會克服這 320 公里的距離,親自見面。
Remembering a song by, maybe, the biggest singer from Argentina, José Larralde, he said: "I’ve been through all the world, in the same place..."
在那之後,我們從未再與對方連絡過,因為他不想讓我奢望我對他的這段感情會成真。
他來到我的城市,我們見面並度過了我生命中最美好的幾周之一。他成為了我最好的朋友之一。
我喜歡這個應用,我從沒想過要從我的手機刪除這個應用。
我太高興了,圍著房子說著「我收到了來自日本的信」!
我想我用了所有的運氣。讓我遇到了一個了不起的人。
直到現在,我們都還沒跟彼此交換電話號碼或是想要用其它軟體交流。老實說,我們對於寫信給對方這件事情感到開心,而且我們並沒有打算對這個情形做出任何改變。