Slowly se ha convertido en el lugar ideal para el desapego y el verdadero descubrimiento de "el otro"
Hacer un parón y dedicarle unos minutos a alguien para escribirle una carta con calma son unos de mis momentos favoritos del día.
I could open up and my insecurities of fitting in were understood with curious encouragement.
我们并非仅仅把它写成一个故事,而是让它看起来像一个真人秀节目中的采访。希望你喜欢这个形式!
因为有了你,我有了两个朋友,一个我可以完全相信无所不谈,还有另一个,我需要稍微努力一些 ...
在全球疫情中的意外邂逅:一个关于我如何两次遇见我最好的朋友的故事。
我们在现实生活中的交谈就像在应用程序里一样自然,漫步在购物中心,去Dippin’ Dots吃甜点...
他就住在离我公寓只有10分钟路程的地方!你能相信吗?
Letters are not for everyone. I had sent letters to my friends on their birthdays and they have, without fail, never written back.
e descubierlo lo importante que es parar, esperar y no anticipar.
我完全失去了联系其他人的动力,直到——就在我最没想到的时候,我收到了一封来自一位来自伊朗的二十多岁男性的来信...
我们交换了一些手写信(直到我的信在邮寄中丢失),几次见面一起去咖啡馆工作,或在塞纳河岸散步。