I forced my real life friends to join in. Even though I already knew my friends, talking them to on slowly was a completely different experience.
您不需要担心会不会被其他人批判或者误解。大家都很包容和欢迎所有的人。
I could open up and my insecurities of fitting in were understood with curious encouragement.
因为有了你,我有了两个朋友,一个我可以完全相信无所不谈,还有另一个,我需要稍微努力一些 ...
Slowly gave me hope, captured in a letter.
地球可能是一个可怕而混乱的地方,但当你知道有千里之外的人愿意和你一起面对这里的挑战时,这里就更像家。
当然,恐惧症并没有消失,只是变得更容易相处。
所以我决定要再寄另外一封信,这封信寄给居住在同国家的人
He introduced me to Slowly and told me if you're afraid to say things to your family, you should probably be fine to talk about it to a stranger.
I didn't know I was about to meet someone new to talk on a deeper level about everything.
我点开,发现了Alexandru的最后一封信,那封他还在为我的现状和过去的生活感到担忧的信…
We are celebrating our one year of friendship!