Два сапога пара
"Два сапога пара" je ruské rčení, které se do češtiny překládá jako "dva boty z páru". Popisuje dvě osoby, které jsou si velmi podobné v chování nebo charakteru, často v negativním ohledu. Tato fráze zdůrazňuje, jak dokonale se tyto osoby k sobě hodí, obvykle s cílem poukázat na jejich společné chyby nebo nežádoucí vlastnosti.
- Rusko exkluzivní
- První vydání 6. 7. 2021
- Sady známek Русские идиомы
Další známky z této sady
Všechny známky Slowly jsou ručně kreslené ilustrátory.
Popis známky může obsahovat text vytvořený AI a nepřesnosti. Je poskytován pouze pro informaci, přičemž hlavním zdrojem je Wikipedia, UNESCO a další spolehlivé odkazy. Překlad zajišťuje OpenAI.
Nahlásit problém
Popis známky může obsahovat text vytvořený AI a nepřesnosti. Je poskytován pouze pro informaci, přičemž hlavním zdrojem je Wikipedia, UNESCO a další spolehlivé odkazy. Překlad zajišťuje OpenAI.