Originally written in English. Translated by klucimanasci.
Jako zpravodaj miluju, když se můžu dozvídat nové věci o lidech a jak prožívají život. „Slowly“ mi nicméně dovolilo překonat moje očekávání.
Na této aplikaci jsem potkal přeživšího Tsunami v Indickém oceánu v roce 2004, člověka v LGBT poslaného do kontroverzního terapeutického zařízení a který nyní bojuje za rovnoprávnost v jejich zemi, terapeuta, který pracuje se staršími lidmi a snaží se zlepšit jejich kognitivní chování, aby pro ně bylo stárnutí jednodušší. Poznal jsem lidi, kteří obnovili moji víru v lidskost v těchto časech bojů.
Lidská interakce je klíč k překonání předsudků; ke zbavení se stereotypů. Ale díky „Slowly“ může člověk vybudovat sympatie a empatie k těm, kteří žijí tak daleko a čelí výzvám, na které bychom narazili, kdyby se otiskly v novinách. Vlastně můžeme lépe něčemu lépe rozumět, specifické situaci, scénáři, právě skrze psaní dopisů s těmi, kdo ty novinky žijí, než je číst, když můžou být tak přesné.
Doufám, že se do komunity „Slowly“ připojí více lidí a že budou vítat nejen přijímání dopisů, ale i vědomosti přicházející z celého světa. Zkušenost je život měnící těm, kdo se dají čas propojit se s těmi, kdo propojení potřebují, včetně nás.