Tori no hane
Originally written in English. Translated by klucimanasci.
Jsem třetí generace Nikkei ze São Paula. Teď ale žiju v Niterói v oblasti Rio de Janeira. Proces přizpůsobování byl trochu náročnější, protože jsem plachá osoba a nežije to moc lidí s japonskými kořeny. Taky žiju sama a tvrdě pracuju. Tím jsou možnosti na nalézání kamarádů poněkud omezeny.
Vloni jsem si stáhla Slowly, abych procvičovala japonštinu s rodilými mluvčími a překonala osamělost a stres. Vlastně, moje první pokusy byly frustrující. Na plno dopisů nebylo mi odpovězeno… Někteří odpověděli jenom jednou…
Ale s chutí a vytrvalostí jsem to zkoušela dál. A teď sklízím ovoce: od loňského října si normálně píšu se čtyřmi japonskými kamarády na dopisování. Nejen že se dozvěděli o svém jazyce a kultuře. Ale taky mi pomohli porozumět mé vlastní kulturní identitě – mém směru přemýšlení, mém směru života. Tak jsem jim a Slowly vděčná. Právě jsem využila jedinečnou příležitost.