fbpx

Slowlyの体験談

Slowlyでしか見つからないペンパル関係

Slowlyの他の多くのユーザーと同じように、私も人とのつながりを深めたいと思ってきました。

It was about assimilating events and the consequent transformations in my life.

彼は地球の反対側にいますが、私はほとんどの人よりも彼に近く感じています。

It was so fascinating to hear about the differences between the culture and structure of our lives.

Just as I made sending letters through Slowly a fundamental part of my routine, I also learned to listen to my penpals.

Why would I want to do that, when I have instant messaging? When there are much faster, quicker ways to contact people than wait hours?

I received a letter, from Syria, not knowing then how much it would change my life the following year.

私の中国語スキルが確実に向上したことを誇りに思い、セネガルからスイス、香港に至る10代の若者たちと話をすることができました。

来月、ついに私たちの間にある320kmの距離を超えて、ようやく会うことができます。

Remembering a song by, maybe, the biggest singer from Argentina, José Larralde, he said: "I’ve been through all the world, in the same place..."

And since that, we never contacted each other because he doesn't want to give me a false hope.

実際に彼が私の街に来て、私たちは出会い、私の人生の中で最高の1週間を過ごしました。彼は私の親友の一人になりました。


SLOWLY

今すぐ世界と繋がろう!

4.7   800万+

© 2024 Slowly Communications Ltd.    
利用規約     プライバシーポリシー     Cookies