Slowlyの体験談
Slowlyでしか見つけられないペンパル関係
私の中国語スキルが確実に向上したことを誇りに思い、セネガルからスイス、香港に至る10代の若者たちと話をすることができました。
Remembering a song by, maybe, the biggest singer from Argentina, José Larralde, he said: "I’ve been through all the world, in the same place..."
And since that, we never contacted each other because he doesn't want to give me a false hope.
I love the idea of this app and its creation is commendable.
Till now we haven't exchanged numbers or want to connect on some other apps. Honestly we are happy writing letters to each other and not planning to change that.
Each letter were songs, stories, interesting questions and interesting nicknames developed into a beautiful friendship.
I was skeptical at first. I even considered myself a person no one wanted to know.
Just like many other female citizen of third world country, I was treated like convicting any shameful act.
彼らは自分の文化的アイデンティティ、つまり私の考え方や生活様式を理解する手助けもしてくれました。私はサンパウロ出身の3世代目のニケイです。
私はマスクを脱ぎ、初めて正直になろうとしました。
I've found so many close and fantastic friendships here that trying to narrow it down to just one was impossible...
When the time comes for them to replied rarely, please understand that they also have a life then let them go if they're suddenly left...