Moja codzienna rutyna stawała się coraz bardziej monotonna.
Read more
Moja codzienna rutyna stawała się coraz bardziej monotonna.
Read moreDyskutowałem o byłym Związku Radzieckim i Cerkwi prawosławnej z nauczycielami z Rosji, o postkolonializmie i architekturze nowoczesnej ze studentami i artystami z Afryki…
Read moreUnfortunately, he deactivated his account, and the last time I’ve heard from him was in August …
Read moreZnalazłem ludzi, którzy zmieniają sposób, w jaki postrzegam świat swoimi słowami, sprawiają, że podróżuję, nie opuszczając miejsca…
Read moreWe overcame cultural and language barriers, opening our minds to the possibilities behind a simple message.
Read moreZawieranie przyjaźni na całym świecie to nie tylko dobra zabawa. To coś, co może zmienić sposób, w jaki patrzysz na świat — i na samego siebie. Dzięki Slowly budujesz prawdziwe relacje, list po liście, zmieniając obcych w przyjaciół, a kulturowe różnice w mosty porozumienia.
Read moreThe friendship of Manav and Aisha, across the border of India and Pakistan, will be cherished by me forever.
Read moreSomeday, everything will just turn to memories and it can either bring tears or smiles to our faces.
Read moreDistance can weaken couples, but I’d say it’s made us stronger.
Read moreOne can most definitely make real and meaningful connections despite the distance or having a different cultural background.
Read moreWhen you find someone important, neither distance nor time difference matters…
Read moreZnacznie poprawiłem swój angielski i teraz używam go do nauki japońskiego!
Read more