Два сапога пара
"Dva sapoga para" là một thành ngữ của người Nga, dịch sang tiếng Việt có nghĩa là "hai chiếc giày của một đôi". Cụm từ này dùng để miêu tả hai người rất giống nhau về hành vi hoặc tính cách, thường là trong bối cảnh tiêu cực. Thành ngữ này nhấn mạnh rằng hai cá nhân này rất phù hợp với nhau, nhưng thường là để làm nổi bật những khuyết điểm hoặc tính cách không mong muốn mà họ cùng chia sẻ.
- Nga Độc quyền
- Phát hành Đầu tiên 6 thg 7, 2021
- Bộ tem Русские идиомы
Nhiều tem hơn từ bộ này
Tất cả Tem Slowly đều được vẽ thủ công bởi các họa sĩ minh họa.
Mô tả tem có thể chứa văn bản được tạo bởi AI và không chính xác. Nó chỉ được cung cấp để tham khảo, chủ yếu được lấy từ Wikipedia, UNESCO, và các tài liệu tham khảo đáng tin cậy khác. Dịch thuật được cung cấp bởi OpenAI.
Báo cáo sự cố
Mô tả tem có thể chứa văn bản được tạo bởi AI và không chính xác. Nó chỉ được cung cấp để tham khảo, chủ yếu được lấy từ Wikipedia, UNESCO, và các tài liệu tham khảo đáng tin cậy khác. Dịch thuật được cung cấp bởi OpenAI.