下個月,我們終於會克服這 320 公里的距離,親自見面。
Remembering a song by, maybe, the biggest singer from Argentina, José Larralde, he said: "I’ve been through all the world, in the same place..."
那位朋友是位香港人…我害怕收到的是不好的消息,我害怕我在也收不到他的回信…
在那之後,我們從未再與對方連絡過,因為他不想讓我奢望我對他的這段感情會成真。
他來到我的城市,我們見面並度過了我生命中最美好的幾周之一。他成為了我最好的朋友之一。
我喜歡這個應用,我從沒想過要從我的手機刪除這個應用。
我太高興了,圍著房子說著「我收到了來自日本的信」!
我們的信件規模鴻篇巨制,裡面的每一個段落都很長,我們幾乎寫進了一切 ...
我還記得在80年代那時,我用紙、筆、郵票,寫下一封真正的信件的時光 ...
我想我用了所有的運氣。讓我遇到了一個了不起的人。
直到現在,我們都還沒跟彼此交換電話號碼或是想要用其它軟體交流。老實說,我們對於寫信給對方這件事情感到開心,而且我們並沒有打算對這個情形做出任何改變。
現在我還有一個新的大夢想,那就是買一張票去韓國,飛往首爾與我的驚人靈魂伴侶見面!