fbpx

Histoires Slowly

Amitiés que vous ne trouverez que sur Slowly

One can most definitely make real and meaningful connections despite the distance or having a different cultural background.

I was brimming with excitement for the fact that I was talking to someone from another side of the WORLD!

Pour moi, le simple fait de télécharger une application avec une idée si différente a complètement changé ma vie d’une manière spectaculaire...

Elle m'a aidé à apprendre sur la culture et les traditions chinoises. Je lui ai dit qu'un jour j'espère avoir la chance de la rencontrer...

Il y a des lettres qui sont comme des rayons de soleil et qui continuent de rayonner dans mon cœur.

The feeling of excitement that rushes through my body when I see I'm gonna receive a letter is so bizarre.

N’est-ce pas amusant de voir à quel point une relation étroite peut se développer uniquement à travers des mots ?

Deep down, I think everyone longs to find out what's beyond the confines of their own culture—the huge world at large.

The act of correspondence where you share a bit about yourself can make you feel a smidge vulnerable at first, but if you give it some time, it will pay off.

Je n’ai plus peur d’être rejetée par les gens car je sais qu’il y aura toujours quelqu’un qui m’acceptera pour qui je suis, peu importe l’importance de mes défauts ou de mes imperfections.

By simply letting our personalities flow through our letters, we were able to convey to others who we are despite the distance.

For the majority of my life, I felt isolated. I felt estranged from my peers at school and I even felt estranged from my family.


SLOWLY

Connectez-vous avec le reste du monde dès maintenant !

4.7   8M+

© 2024 Slowly Communications Ltd.    
Conditions d’utilisation     Politique de confidentialité     Cookies