We wisselen vaak verhalen uit over onze angsten en zorgen over het leven. Ik heb nooit geaarzeld om hem iets te vertellen.
Gil deed erg zijn best, nam veel tijd ondanks zijn werk en nam ons ook mee naar allerlei mooie plekken in zijn thuisstad Querétaro, waar we zonder hem waarschijnlijk nooit waren gekomen.
We hadden het gevoel dat we in dezelfde kamer zaten, ook al waren we bijna duizend kilometer uit elkaar...
I’m grateful to her and to Slowly for helping me find a true friend, a real pen pal, and someone my age who shares my interests.
We overcame cultural and language barriers, opening our minds to the possibilities behind a simple message.
Deep down, I think everyone longs to find out what's beyond the confines of their own culture—the huge world at large.
Maria’s letters and passion have then sparked my interest in baking recipes and ignited my passion for baking.
Dankzij de geweldige mensen die ik hier heb ontmoet, heb ik een Spotify-afspeellijst samengesteld met nummers uit meer dan 100 verschillende landen.
We exchanged a few handwritten letters (until mine was lost in the mail), met a few times to work together in a café or walk along the Seine.
It has connected not only us, but also our lives and hearts...
Hij is 60 jaar ouder dan ik, en toch kunnen we nog steeds dingen vinden waar we het over eens zijn en die we kunnen delen.
We stayed few days together in Zagreb, discovering the city, sharing experiences and adventures...